Doctor HORACIO ULISES BARRIOS SOLANO, Premio Nacional de Ciencia “JOSÉ CECILIO DEL VALLE”

[1]Stille Nacht, o Noche de Paz nació una fría Nochebuena en los Alpes austríacos, ha recorrido el mundo conquistando generación tras generación, ha detenido batallas, fue manipulado por los nazis y adaptado a diversos estilos: el villancico “Noche de Paz, Noche de Amor” cumple 201 años de existencia. es como lo conocemos en nuestro idioma, es sin duda el villancico más conocido en todo el mundo, pero para entender la historia tenemos que trasladarnos al año 1815, año en el Tambora, un volcán situado en Indonesia, explotó literalmente en la que se considera la mayor erupción volcánica de los últimos 10.000 años. Tal fue la intensidad de la erupción que el volcán que originalmente superaba los 4.000 metros de altura acabó en 2.850 metros. Las consecuencias directas fueron tremendas, ya que se estima que las muertes ascendieron por encima de 88.000 personas. Pero también hubo consecuencias indirectas: Se calcula que el volcán lanzó a la estratosfera, por encima de los 15 km de altura, una cantidad de 150 millones de toneladas de partículas de polvo muy finas, lo que influyó en el clima global durante los siguientes años, enfriándolo debido a que esta capa de partículas impedía el paso de parte de la radiación solar.

De este forma, al año siguiente, 1816, se le conoce como el año sin verano, debido a las bajas temperaturas que imperaron en buena parte del globo sobre todo durante la época estival. Estas bajas temperaturas tuvieron una gran influencia en las cosechas, que no conseguían madurar, lo que trajo consigo el hambre. En Francia, por ejemplo, la vendimia no empezó hasta finales de octubre, y las cosechas de trigo apenas podían alimentar a la población. En París, las temperaturas durante el mes de Julio se situaron 3,5ºC por debajo de lo normal, mientras que en agosto el registro se quedó en 3ºC por debajo de la media. El frío y el hambre también se extendieron a otras ciudades europeas, al igual que a Estados Unidos, donde se registraron heladas tardías y pedriscos que acabaron con buena parte de las cosechas. Lo que nadie sabía, era que el responsable se encontraba muy lejos de allí, a miles de Kilómetros en una Islas Indonesia. Los siguientes años siguieron siendo muy fríos, debido a que las partículas emitidas por el volcán seguían envolviendo el globo terrestre, evitando de esta forma la entrada de toda la radiación solar que nos llegaba del Sol. A finales del año 1818, las bajas temperaturas habían inutilizado el órgano de las Iglesia de San Nicolás, situada en las montañas al este de Salzburgo, concretamente en Oberndorf. Nadie se atrevía a ir hasta este pequeño pueblo de montaña para repararlo, debido al frío atroz que azotaba Europa.  El párroco Josef Morh viendo que se acercaban las fechas navideñas escribió un villancico y recurrió a su amigo Franz Xaver Gruber para que le pusiera música, capaz de ser cantada sin acompañamiento por un coro. Ese villancico era Noche de Paz, una bella canción navideña que ha perdurado hasta nuestros días, y que, como ven, tuvo un origen relacionado con la meteorología, y más concretamente con un volcán que a miles de Kilómetros de allí nos había enseñado la influencia que estos fenómenos naturales tienen en el clima mundial.  Fue interpretado por primera vez el 24 de diciembre de 1818 en la iglesia de San Nicolás (Nikolauskirche) de Oberndorf, Austria. Mohr la compuso en la parroquia de Santa María (Mariapfarr), pero en la víspera de Navidad se la llevó a Gruber y le pidió que le hiciera una composición musical y un acompañamiento en guitarra para el servicio de la Iglesia. Sobre la composición de la obra hay diferentes versiones. Se le atribuye a Franz Xaver Gruber, pues el mismo Gruber no mencionó los hechos que la inspiraron. De acuerdo a la “Sociedad Noche de Paz” de España, una de las suposiciones es que el órgano de la Iglesia quedó inutilizable y Mohr pidió a Gruber que compusiera una canción que el coro pudiera cantar acompañado sólo por la guitarra.

El historiador Manuel Expósito dice que la primera mención del órgano averiado apareció en un libro publicado en Estados Unidos en 1909 Lo histórico es que en esa primera ocasión, la canción se escuchó acompañada efectivamente sólo por la guitarra e interpretada por Mohr. Otros historiadores creen que lo que Mohr quería simplemente era un nuevo villancico para interpretar con su guitarra. Al respecto, la misma Sociedad Noche de Paz dice que existen “muchas historias románticas y leyendas” que se han ido creando alrededor de la historia de la canción.  La difusión del villancico fuera del ámbito restringido de aquella población parece que comenzó en 1833 gracias a un organista de Fügen en el Zillertal (Austria), de nombre Maurach. Cuando en ese año interpretó junto a otros músicos melodías tirolesas en Leipzig, esta canción fue la que atrajo el interés del público.

El manuscrito original se perdió, pero en 1995 se descubrió un manuscrito original de Mohr y que los analistas dataron hacia el año 1820. Es por medio de ese documento que se descubrió que Mohr compuso la canción en 1816 cuando fue asignado a un peregrinaje a la parroquia de Santa María. También testimonia el documento que el compositor de la melodía es en efecto Gruber y que este la compuso en 1818.

Se trata, pues, del más antiguo manuscrito que se tiene sobre la historia de la canción y el único que contiene la letra de Mohr. La composición musical de Gruber tiene influencias de la tradición musical de su región y la melodía guarda relación con aspectos del folclore musical austriaco. Otra versión popular dice que el villancico, interpretado una vez, fue olvidado pronto hasta que un reparador de órganos lo encontró en 1825 y lo revivió. Sin embargo, Gruber publicó diversos arreglos de este a través de su vida, además del manuscrito encontrado de Mohr de 1820 y que se conserva en el Museo Carolino Augusteum de Salzburgo.

Se presume que el villancico ha sido traducido a más de 300 idiomas en todo el mundo y que es el más popular de todos los tiempos. La cifra puede ser superior, si se tiene en cuenta la acción de misioneros cristianos en los cinco continentes que lo han traducido a innumerables idiomas gracias a la facilidad de su interpretación, su brevedad y que puede ser cantado sin acompañamiento instrumental.

La canción fue cantada simultáneamente en inglés y en alemán durante la Tregua de Navidad de 1914, al ser el único villancico conocido por los soldados de ambos frentes.

Fue exitosamente grabada por más de 300 artistas y muy particularmente célebre en versiones de Enya, Stevie Nicks, Bing Crosby y Mahalia Jackson, así como en las instrumentales de Mannheim Steamroller. Existen también versiones muy apreciadas de corales en todo el mundo, entre ellos el célebre coro de los Niños Cantores de Viena.

En 1943 la exiliada austriaca Hertha Pauli escribió el libro  “Noche de Paz”. Se trata de la historia de una canción en la cual ella explica a los niños estadounidenses el origen del villancico. El libro fue ilustrado por Fritz Kredel y publicado por Alfred A. Knopf. En 1988 se hizo un documental para televisión que se llamó “Silent Mouse” (Noche de Ratón), en el cual se cuenta la historia del villancico desde el punto de vista de un ratón. La voz narrante es la de Lynn Redgrave, y Gregor Fisher es uno de los personajes principales. En 1993 aparece una versión latinoamericana interpretada en español por Marco T. , muy similar a la de Elvis Presley grabada en 1957. En 2011 el grupo italiano Il Volo, formado por los jóvenes Ignacio Boschetto, Piero Barone y Gianluca Ginoble, interpretó esta canción en inglés y en alemán acompañados por los niños cantores del Coro de la Capilla Musical Pontificia Sixtina.


[1] http://www.stillenacht.at/en/mohr.asp

http://www.allmusic.com/artist/joseph-mohr-mn0000227163
http://www.letras.com.br/biografia/joseph-mohr

 752 total views,  1 views today

Dejar una respuesta

Please enter your comment!
Please enter your name here